mi spiace atlanticus, ma hai detto le solite sciocchezze, citando fonti non prive di errori. non hai altro da citare? solo internet?
inoltre non è vero che il significato primario di elohim nell'AT sia "giudice". su questo puoi citare i forum in internet quanto vuoi ma la cosa non cambia. se vuoi ti riempio qualche paginata di riferimenti a studi in ogni lingua, anche di ebrei. E tutti traducono "dio", e alcuni, come Cyrus Gordon, hanno scritto articoli interi per dire che non significa "giudice".
so che Gordon non lo conosci (strano). è stato un famosissimo semitista , ebreo, uno dei fondatori degli studi di ugaritico. sei prometti di leggerlo, ti fornisco l'articolo. è in inglese.
Cita:
di un soggetto che solo successivamente è stato identificato come DIO,
successivamente quando? e quindi nel mondo antico non esisteva il concetto di DIO? certo che c'era, anche se diverso da quello cristiano (che però non è quello da te malamente riportato)
in realtà nell'AT vi era da SEMPRE un concetto di DIO e il termine usato per indicarlo era Elohim o el, ecc.
Semmai è esattamente il contrario: "giudice" è un significato SECONDARIO e non primario.
il problema è che sono temi a te ignoti su cui metti bocca dopo aver letto poche cose e senza capirle o senza chiederti se siano giuste. Non padroneggi nemmeno la corretta terminologia in lingua italiana.
la cosa risibile e che, senza saperne un tubo, pretendi di dire come stiano le cose e di poterti permettere dei giudizi su cosa sia una boiata o no.
ma a parte questo, prima di dire che "elohim" non significherebbe "dio", sarebbe bene chiarire:
1. QUANDO, cioè SECONDO QUALI CRITERI, un termine di un'altra lingua significa "dio", cioè corrisponde al termine italiano "dio".
2. Cosa significa il termine "dio"?
stabiliamo i criteri per cui un termine di un'altra lingua significa "dio", prima di dire che non lo significhi.
e poi prima di parlare di significato, definisci cosa significa "dio".
hai scritto:
Cita:
un DIO (secondo la definizione più comune del termine DIO come i cattolici immaginano, ovvero assoluto, onnipotente e onnisciente) a quella di governatore, giudice, legislatore.
questa è una definizione inaccettabile, anche da uno studente di economia.
il
TERMINE "dio" significa altro da quello che è il
CONCETTO cattolico di "dio". Tant'è che posso usarlo per parlare di Allah, il
Dio dei musulmani. o per parlare del
dio Thor o del
dio Manitu.
Insomma, il TERMINE "dio" è del tutto NEUTRALE per quello che riguarda il CONCETTO di "dio" in una determinata religione, odierna, antica, monoteista o politeista che sia.
ora, se non sei nemmeno in grado di separare significato del TERMINE "dio" dal CONCETTO cattolico di Dio, sei lontano anni luce da poter capire il punto della questione.
ah, nemmeno conosci il concetto cattolico, in realtà cristiano, di Dio, che non è quello da te riportato.
il concetto ESSENZIALE e TIPICO del cristianesimo è che Dio è trino.
onnipotente, assoluto ecc. non sono concetti TIPICI del cristianesimo ma di molte religioni. Insomma nemmeno questo sai.
ripartiamo dall'inizio:
1. QUANDO, cioè SECONDO QUALI CRITERI, un termine di un'altra lingua significa "dio", cioè corrisponde al termine italiano "dio".
2. Cosa significa il termine "dio"?