ma caro ufologo,
sono tutte interpretazioni, di "qualche persona"(studioso) le TANTISSIME
versioni della Bibbia
http://it.wikipedia.org/wiki/Versioni_della_Bibbiae qui "solo" quelle cattoliche
Bibbia del Malermi (Venezia 1471), ad opera del monaco camaldolese Nicolò Malermi. Dalla Vulgata. È la prima edizione a stampa in una lingua moderna. Fu più volte ristampata negli anni successivi ed accolta con grande entusiasmo dal mondo cattolico italiano.
Bibbia di Antonio Martini (1778, 1780), dalla Vulgata. È corredata con ricche note teologiche e pastorali, infarcite di citazioni patristiche. Nel 1820 Pio VII condannò con decreto tutte le traduzioni italiane della Bibbia, compresa la traduzione di mons. Antonio Martini.[senza fonte]
Papa Pio XII con l’enciclica Divino Afflante Spiritu del 1943 caldeggiò la stesura di traduzioni bibliche dai testi originali. L’invito fu accolto da diversi studiosi cattolici italiani e dette il via a numerose traduzioni moderne.
La Bibbia, di Eusebio Tintori a cura della Pia Società San Paolo, Alba (Cuneo) 1931.
La Sacra Bibbia, di Giuseppe Ricciotti, 1955.
La Sacra Bibbia, a cura del Pontificio Istituto Biblico, 9 volumi, Firenze 1958.
La Bibbia, Edizioni Paoline, 1958 (1968).
La Bibbia, a cura del gesuita Alberto Vaccari, 1958.
La Bibbia, a cura di Fulvio Nardoni, 1960.
Collana La Sacra Bibbia, Marietti editore 1947-1960. Coordinata da Salvatore Garofalo (m. 1999), professore di Sacra Scrittura presso la Pontificia Università Urbaniana. È corredata con amplissime note storico-esegetiche; è caratterizzata dal fatto di riportare fedelmente, oltre 6000 volte, il nome di Dio nella forma Jahve nelle Scritture Ebraiche.
La Bibbia Concordata: 1968 Mondadori, curata da un gruppo di biblisti ebrei, cattolici, ortodossi e protestanti della Società Biblica Italiana, diretti da S. Cipriani.
La Sacra Bibbia, a cura di Enrico Galbiati, Angelo Penna e Piero Rossano, UTET 1963, 1964, 1973.
ciao
mauro