Ufoforum.it
http://www.ufoforum.it/

Cercasi volontario per traduzione
http://www.ufoforum.it/viewtopic.php?f=3&t=10212
Pagina 1 di 2

Autore:  Bastion [ 10/05/2011, 17:46 ]
Oggetto del messaggio:  Cercasi volontario per traduzione

Cercasi volontario per traduzione di questa pagina: http://www.virtuallystrange.com/cptr.us/tatra.html

No traduttori automatici, grazie.

Autore:  Tetronimo [ 10/05/2011, 17:57 ]
Oggetto del messaggio: 

Attualmente la mia tariffa è di 60 euro a cartella, 100 per l'inglese tecnico [:D]
Scherzi a parte, anche volendo non credo che avrò tempo questa settimana [:)]

Autore:  Bastion [ 10/05/2011, 18:50 ]
Oggetto del messaggio: 

Vediamo se c'è qualcun'altro [:)]

Autore:  IdentFlyObj [ 10/05/2011, 18:54 ]
Oggetto del messaggio: 

Leggendolo in maniera veloce,non trovo prove discrete circa la reale esistenza di quella specie di cava fantascientifica;siamo sicuri non si tratti di qualche strampalato racconto?
Voglio dire....senza una foto,un dettaglio su cartina geografica,un resoconto testimoniale di una certa caratura e senza che Hynek abbia esaminato il sito ci rimane ben poco..... [8]

Autore:  jackshephard [ 10/05/2011, 18:59 ]
Oggetto del messaggio: 

potrei farlo io..ora apro e vedo quanto è lungo...

Autore:  jackshephard [ 10/05/2011, 19:02 ]
Oggetto del messaggio: 

oddio è un lavoraccio, comincio un po ora e stanotte la passerò traducendo fino alle 5...

Autore:  Bastion [ 10/05/2011, 19:37 ]
Oggetto del messaggio: 

Ma sei matto??? Traduci quando hai tempo. La notte è fatta per dormire! [:)]
Ident, infatti è proprio per poterlo leggere meglio che cercavo qualcuno che lo traducesse.

Autore:  Hynekeniano [ 10/05/2011, 20:03 ]
Oggetto del messaggio: 

Ne parla Lissoni qua, ma il sito originario è inattivo

http://www.alfredolissoni.net/tatra.htm

Questo è l'autore del libro citato

http://www.aforteanosla.com.ar/Colabora ... bertle.htm

Un altro articolo dove si parla della cava.

http://www.moonshaft.net/caves.html

E qua la storia in italiano da Il libro dell'inespilcabile di Jacques Bergier gruppo INFO, dovrebbe essere lo stesso che ha scritto Il mattino dei maghi

http://books.google.it/books?id=BNYzDuF ... ak&f=false

Autore:  jackshephard [ 10/05/2011, 20:22 ]
Oggetto del messaggio: 

no il fatto è che sono abituato ad andare a letto alle 6 ormai =/ sono un nottambulo ahahahha..STO TRADUCENDO

Autore:  fgb [ 10/05/2011, 20:40 ]
Oggetto del messaggio: 

Ho cominciato a dargli un'occhiata e a tradurre il testo, ma mi sono imbattuto in un punto che è un pochetto oscuro, premetto che il mio inglese non è nulla di eccezionale, posto il punto e la domanda

Cita:
Arrived in U.S. 1952 with no money and time to re-take here exams for American equivalents of Czech academic degrees. Worked as salesman, custodian, finally built my own restaurant in Denver, Colorado. Six years later sudden illness (foot injury) forced sale of restaurant April, 1916.


che sto traducento così:


Arrivammo negli Stati Uniti nel 1952 senza soldi e tempo di far riconoscere i titoli accademici. Ho lavorato come commerciante, custode, fino a quando ho costruito il mio stesso ristorante a Denver, Colorado. Sei anni dopo a causa di una malattia, incidente a un piede mi costrinse a vendere il ristorante nell’aprile 1916.


Ora se sono arrivati nel 1952 e dopo si fanno il ristorante che 6 anni dopo devono vendere... nell'aprile del 1916.... qualcosa non torna.

Per ora mi fermo, non sono nottambulo e domani alle 6 meno un quarto ho la sveglia.

Immagine

Autore:  jackshephard [ 10/05/2011, 20:49 ]
Oggetto del messaggio: 

mi ero offerto di tradurre io che ho un inglese ottimo e lo parlo pure.. che faccio continuo?

Autore:  IdentFlyObj [ 10/05/2011, 20:52 ]
Oggetto del messaggio: 

I tratti salienti dello scritto sono pochini......

'''....riprendendo fiato,pensai che questa fosse una bizarra cava naturale,o una miniera di sali nerastri,o di ghiaccio,o di lava.Ma divenni perplesso,quindi sgomento, quando vidi che aveva pareti lisce come vetro come se fosse un artefatto umano incorporato tra le rocce.Una porzione di cilindro di dimensioni vastissime (25 metri).Laddove la zona cilindrica era compresa tra le rocce,si ergevano stalattiti e stalagmiti a formare un perimetro luminescente.La parete blu-nerastra sembrava un acciaio gommoso al tatto,in cui non rimanevano segni di affossamento ma si sentiva come un rimbalzo (a ogni pressione delle dita).L'idea che fosse una torre cilindrica (un'opera umana) incastonata nel pietrame di un territorio sconosciuto e privo di racconti esoterico-leggendari di qualsivoglia tipo,appariva sconcertante e inquietante,etc.etc.'''''

Leggo poi che il tipo con la torcia ha illuminato un foro che dalla parete conduceva verso l'alto,ha sparato un proiettile contro le pareti riscontrando un fortissimo rimbombo e scintille infuocate ad ogni rimbalzo,etc.etc.
Un tentativo di recarsi in loco con Hynek,Lorenzen a amici slavi fallì a causa di 'pressione esterne' piuttosto pericolose, il protagonista è morto e per 29 anni non se n'è più parlato.
Il progetto di trovare la grotta è fermo,e,come al solito,non se ne saprà più nulla.
La nota curiosa del racconto è il fatto che il protagonista era un direttore di miniere di argento,uranio,etc.,guardacaso quel posto lo ha trovato solo lui e mai nessun altro. [8]

Autore:  jackshephard [ 10/05/2011, 20:53 ]
Oggetto del messaggio: 

ascoltate mi sembra una vaccata romanzata da chissà chi..ahahahhaha ne vale la pena?

Autore:  IdentFlyObj [ 10/05/2011, 20:57 ]
Oggetto del messaggio: 

entra nella mente di un uomo degli anni '30,Jack,e lo saprai! [:D]

Autore:  jackshephard [ 10/05/2011, 21:06 ]
Oggetto del messaggio: 

AAHAAHAHAHA in teoria voglio sapere quanto preme a voi leggere tutto in italiano se è qualcosa notata in questi giorni o roba di cui avete sentito parlare già tempo fa, perchè se è veramente interessante con una base veritiera mi sacrifico e traduco tutto!!! :D

Pagina 1 di 2 Time zone: Europe/Rome [ ora legale ]
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
http://www.phpbb.com/