Ufoforum.it http://www.ufoforum.it/ |
|
UN MANTRA IN ARAMAICO http://www.ufoforum.it/viewtopic.php?f=45&t=17463 |
Pagina 1 di 4 |
Autore: | barionu [ 03/02/2015, 23:25 ] |
Oggetto del messaggio: | UN MANTRA IN ARAMAICO |
TTE mi ha chiesto di fare una versione in Aramaico di Mantra "FLUISCO IN UN PICCOLO PUNTO AL CENTRO DEL CUORE, NASCE UNA SCINTILLA D'AMORE E TUTTO E' ETERNA BEATITUDINE" Sicuramente il tipo di messaggio mi fa pensare a un' ambientazione nel ceppo Sanscrito in alfabeto Devanagari ( Artisall , puoi fare qualcosa ? ) Vi farò vedere come procede il lavoro . con considerazioni semantico-filologiche . TTE, ho bisogno di tempo , non voglio fare una cosina da poco . zio ot |
Autore: | barionu [ 03/02/2015, 23:33 ] |
Oggetto del messaggio: | Re: UN MANTRA IN ARAMAICO |
google traduttore in hindi मंत्र "दिल के केंद्र के लिए एक छोटी सी बात में प्रवाह, प्यार और सब कुछ की एक चिंगारी पैदा हुआ 'शाश्वत आनंद " Mantra "dila kē kēndra kē li'ē ēka chōṭī sī bāta mēṁ pravāha, pyāra aura saba kucha kī ēka ciṅgārī paidā hu'ā' śāśvata ānanda" ma potrebbe esserci scritto che la nonna va in bicicletta dopo aver bevuto la grappa . ragazzi il nuovo ufoforum è strafico !!!!! zio ot ![]() |
Autore: | barionu [ 03/02/2015, 23:39 ] |
Oggetto del messaggio: | Re: UN MANTRA IN ARAMAICO |
GOOGLE TRADUTTORE IN EBRAICO מנטרה "תזרים לתוך נקודה קטנה למרכז של הלב, "אושר נצחי נולד ניצוץ של אהבה וכל מה ש sono solo prove tecniche ... zio ot ![]() |
Autore: | Aztlan [ 04/02/2015, 13:42 ] |
Oggetto del messaggio: | Re: UN MANTRA IN ARAMAICO |
Vedo che anche tu sei contento zio ot ![]() Adesso potete finalmente postare tutti i contribuiti in lingue antiche e straniere che vi servono. Non vedo l' ora di leggere le ricerche sulle origini delle religioni con le relative citazioni dall' originale. @Staff: avete fatto un lavoro fantastico, dovremmo farvi un monumento. ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Autore: | mauro [ 04/02/2015, 16:58 ] |
Oggetto del messaggio: | Re: UN MANTRA IN ARAMAICO |
caro barionu, ![]() la nonna va in bicicletta dopo aver bevuto la grappa è così: סבתא רכיבה על אופניים לאחר שתיית ברנדי ![]() ![]() ![]() ciao mauro |
Autore: | Angel_ [ 04/02/2015, 19:07 ] |
Oggetto del messaggio: | Re: UN MANTRA IN ARAMAICO |
Aztlan ha scritto: Adesso potete finalmente postare tutti i contribuiti in lingue antiche e straniere che vi servono. Ah ecco...questa è veramente una bella novità... Η αλήθεια είναι στη Γνώση |
Autore: | barionu [ 14/03/2015, 10:54 ] |
Oggetto del messaggio: | Re: UN MANTRA IN ARAMAICO |
Allora , come ho appena detto a TTE , ho avuto problemi di lavoro , et aspettavo un dizionario di aramaico-ebraico ( quando arriva ce ne saranno solo 2 in italy ... ) ..appunto non è arrivato . per terra ho esattamente 62 volumi contati per la traduzione ...i 16 volumi del millon ben yeuda , il diz scerbo , il diz zorrel , il diz raymond , il ben yeuda qatan , una decina di versioni del tanakh etc etc etc , inizia la maratona che mi porta a domani notte come termine di consegna . dovrò optare tra l' aramaico bavly , il libro di daniele ( parte aramaica ) il canto di moshes dall' esodo ( ebraico antico ) etc etc per farvi vedere la tipologia dei testi date un' occhiata qui : http://originidellereligioni.forumfree. ... 4#lastpost zio ot , in ebraico : דוד אות |
Autore: | rico61 [ 14/03/2015, 11:01 ] |
Oggetto del messaggio: | Re: UN MANTRA IN ARAMAICO |
![]() Mi confermate se questo è aramaico corretto |
Autore: | barionu [ 14/03/2015, 11:28 ] |
Oggetto del messaggio: | Re: UN MANTRA IN ARAMAICO |
SIRIACO !!!!! Non è aramaico palestinese . Cenni semantici fluisco , il diz giuntina a pag 154 mi da fluire : lizròm ... ma è ebraico moderno , la radice zain resh mem mi portano a zèrem : violenta pioggia in Isaia IV , 6 ma è Ebraico kadosh ( sacro ) , non aramaico ,,,cerco un parallelo nella parte aramaica di daniele segue |
Autore: | Thethirdeye [ 14/03/2015, 14:16 ] |
Oggetto del messaggio: | Re: UN MANTRA IN ARAMAICO |
barionu ha scritto: per terra ho esattamente 62 volumi contati per la traduzione ...i 16 volumi del millon ben yeuda , il diz scerbo , il diz zorrel , il diz raymond , il ben yeuda qatan , una decina di versioni del tanakh etc etc etc , inizia la maratona che mi porta a domani notte come termine di consegna . dovrò optare tra l' aramaico bavly , il libro di daniele ( parte aramaica ) il canto di moshes dall' esodo ( ebraico antico ) etc etc per farvi vedere la tipologia dei testi date un' occhiata qui : http://originidellereligioni.forumfree. ... 4#lastpost zio ot , in ebraico : דוד אות Grandissimo zio ot...... ![]() ![]() |
Autore: | rico61 [ 14/03/2015, 14:35 ] |
Oggetto del messaggio: | Re: UN MANTRA IN ARAMAICO |
barionu ha scritto: SIRIACO !!!!! Non è aramaico palestinese . Cenni semantici fluisco , il diz giuntina a pag 154 mi da fluire : lizròm ... ma è ebraico moderno , la radice zain resh mem mi portano a zèrem : violenta pioggia in Isaia IV , 6 ma è Ebraico kadosh ( sacro ) , non aramaico ,,,cerco un parallelo nella parte aramaica di daniele segue Grazie Vedo che sei molto preparato e appassionato, ti faccio una domanda che può sembrare strana. L'aramaico penso che sia una lingua molto rituale, molto esoterica, non ti è mai capitato niente di strano mentre la studi, leggi, trascrivi o parli....per strano intendo manifestazioni paranormali |
Autore: | barionu [ 14/03/2015, 15:29 ] |
Oggetto del messaggio: | Re: UN MANTRA IN ARAMAICO |
rico61 ha scritto: Grazie Vedo che sei molto preparato e appassionato, ti faccio una domanda che può sembrare strana. L'aramaico penso che sia una lingua molto rituale, molto esoterica, non ti è mai capitato niente di strano mentre la studi, leggi, trascrivi o parli....per strano intendo manifestazioni paranormali Paranormale ? Continuamente ,, ma non mentro studio aramaico , è troppo difficile . il padre nostro è una preghiera nata in greco ( da simili semitiche ) vedi : http://originidellereligioni.forumfree.it/?t=67591166 me ne sono reso contro quando ho fatto delle versioni in ebraico : berò lehamu hayom leolam ( crea il nostro pane oggi per sempre ) il libro di daniele http://it.wikipedia.org/wiki/Libro_di_Daniele Mauro , esiste on line il testo aramaico ? in ebraico , una retroversione in ebraico dall' aramaico è qui http://www.mechon-mamre.org/f/ft/ft3403.htm ho il testo aramaico su cartaceo segue |
Autore: | barionu [ 14/03/2015, 17:00 ] |
Oggetto del messaggio: | Re: UN MANTRA IN ARAMAICO |
TTE DOVE SEI ????? ti sto chiamando al celll ...volevo dirti che per domani notte ce la faccio ampiamente . per fortuna ho il dizionario Jastrow in pdf .... saltano fuori delle curiosità ;;;;;; sapete come si dice in antico aramaico beatitudine : EDEN èden עֵדֶ׀ segue |
Autore: | mauro [ 14/03/2015, 21:32 ] |
Oggetto del messaggio: | Re: UN MANTRA IN ARAMAICO |
caro barionu, un tuo parere su https://it.glosbe.com/it/arc/ ciao mauro |
Autore: | mauro [ 14/03/2015, 22:57 ] |
Oggetto del messaggio: | Re: UN MANTRA IN ARAMAICO |
c'è qualcosa in questo video? ![]() ciao mauro |
Pagina 1 di 4 | Time zone: Europe/Rome [ ora legale ] |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group http://www.phpbb.com/ |