Time zone: Europe/Rome [ ora legale ]




Apri un nuovo argomento Rispondi all’argomento  [ 10 messaggi ] 
Autore Messaggio

Galattico
Galattico

Avatar utente

Non connesso


Messaggi: 22331
Iscritto il: 08/07/2012, 15:33
 Oggetto del messaggio: Traduzione Italiano Spagnolo
MessaggioInviato: 18/07/2016, 15:51 
Salve, mi servirebbe aiuto per tradurre una frase dall'italiano allo spagnolo per farne un tatuaggio

La frase è:

Domani ci penso

Ovviamente l'ho tradotta con google translate ma mi chiedevo se ci fosse un costrutto particolare per esprimere il senso del concetto che è quello di vivere senza pensieri il presente rimandando a domani eventuali problemi/conseguenze.



_________________
la prima religione nasce quando la prima scimmia, guardando il sole, dice all'altra scimmia: "LUI mi ha detto che TU devi dare A ME la tua banana. (cit.)
Top
 Profilo  
 

Stellare
Stellare

Avatar utente

Non connesso


Messaggi: 13684
Iscritto il: 05/12/2008, 22:49
Località: Laveno Mombello (Va)
 Oggetto del messaggio: Re: Traduzione Italiano Spagnolo
MessaggioInviato: 18/07/2016, 16:36 
Un bel celtico no ????? [:D]
Chiedo ad un mio amico spagnolo e poi ti dico.



_________________
Nutrirsi di fantasia, ingrassa la mente.

Immagine
Top
 Profilo  
 

Stellare
Stellare

Avatar utente

Non connesso


Messaggi: 13915
Iscritto il: 03/12/2008, 20:45
 Oggetto del messaggio: Re: Traduzione Italiano Spagnolo
MessaggioInviato: 18/07/2016, 17:19 
Scrivilo in Siciliano:

""Camora cc'a sugnu e po si vidi"" o anche al contrario: ""Camora sugnu c'a e po si vidi""

Tradotto:
"""Per ora sono qui',poi si vedrà"" [:D]

Forse il senso è lo stesso. [:246]


Top
 Profilo  
 

Pleiadiano
Pleiadiano

Avatar utente

Non connesso


Messaggi: 4661
Iscritto il: 04/12/2008, 01:10
 Oggetto del messaggio: Re: Traduzione Italiano Spagnolo
MessaggioInviato: 18/07/2016, 17:36 
greenwarrior ha scritto:
Un bel celtico no ????? [:D]



MaxpoweR, ovviamente la scelta è tua.
Però, non è male l'idea di greenwarrior.

Come me, porgi uno sguardo alla simbologia bretone.

Guarda che bei Triskell:

Immagine



Immagine



Immagine



Immagine


bleffort ha scritto:
Scrivilo in Siciliano:

""Camora cc'a sugnu e po si vidi"" o anche al contrario: ""Camora sugnu c'a e po si vidi""

Tradotto:
"""Per ora sono qui',poi si vedrà"" [:D]


Forse il senso è lo stesso Immagine




bleffort mi hai fatto morire dal ridere Immagine



_________________
नमस्ते

•Skywatchate più che potete•

____________________________
Time to eat all your words
Swallow your pride
Open your eyes. (Tears for Fears)
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯
Tutto l'acciaio del mondo non vale la vita di un solo bambino.

No one
Can
Eat
Money
Top
 Profilo  
 

Stellare
Stellare

Avatar utente

Non connesso


Messaggi: 13684
Iscritto il: 05/12/2008, 22:49
Località: Laveno Mombello (Va)
 Oggetto del messaggio: Re: Traduzione Italiano Spagnolo
MessaggioInviato: 18/07/2016, 18:53 
Manana me encargo. Sulla prima n c'è il serpentello, si pronuncia magnana.



_________________
Nutrirsi di fantasia, ingrassa la mente.

Immagine
Top
 Profilo  
 

U.F.O.
U.F.O.

Avatar utente

Non connesso


Messaggi: 399
Iscritto il: 20/03/2010, 17:41
Località: Puerto Vallarta/Mx
 Oggetto del messaggio: Re: Traduzione Italiano Spagnolo
MessaggioInviato: 18/07/2016, 19:37 
MaxpoweR ha scritto:
Salve, mi servirebbe aiuto per tradurre una frase dall'italiano allo spagnolo per farne un tatuaggio

La frase è:

Domani ci penso

Ovviamente l'ho tradotta con google translate ma mi chiedevo se ci fosse un costrutto particolare per esprimere il senso del concetto che è quello di vivere senza pensieri il presente rimandando a domani eventuali problemi/conseguenze.



mañana lo pienso



_________________
...ogni giorno qualche cosa in meno...
Top
 Profilo  
 

Galattico
Galattico

Avatar utente

Non connesso


Messaggi: 22331
Iscritto il: 08/07/2012, 15:33
 Oggetto del messaggio: Re: Traduzione Italiano Spagnolo
MessaggioInviato: 18/07/2016, 23:41 
non è per me è una mia amica che deve farselo :)

In principio le suggerii il sumero, chiedi anche a barionu ma si sarà scordato :P


io ho questo:

Immagine


Al moneto mi avete dato 2 risposte diverse hahahaah, oltre che quella di google che è ancora diversa...


1. Mañana me encargo (green)
2. mañana lo pienso (Iktamool)
3. Mañana creo (Google)

qual'è la versione più corretta?



_________________
la prima religione nasce quando la prima scimmia, guardando il sole, dice all'altra scimmia: "LUI mi ha detto che TU devi dare A ME la tua banana. (cit.)
Top
 Profilo  
 

Stellare
Stellare

Avatar utente

Non connesso


Messaggi: 13684
Iscritto il: 05/12/2008, 22:49
Località: Laveno Mombello (Va)
 Oggetto del messaggio: Re: Traduzione Italiano Spagnolo
MessaggioInviato: 19/07/2016, 11:02 
La mia è stata suggerita da un amico Spagnolo di Valencia, puo darsi che sia in catalano e non in castigliano, comunque è la traduzione letterale della frase. [:D]



_________________
Nutrirsi di fantasia, ingrassa la mente.

Immagine
Top
 Profilo  
 

Pleiadiano
Pleiadiano

Avatar utente

Non connesso


Messaggi: 4661
Iscritto il: 04/12/2008, 01:10
 Oggetto del messaggio: Re: Traduzione Italiano Spagnolo
MessaggioInviato: 19/07/2016, 12:19 
MaxpoweR ha scritto:
1. Mañana me encargo (green)
2. mañana lo pienso (Iktamool)
3. Mañana creo (Google)

qual'è la versione più corretta?



Probabilmente sono corrette tutte tre.
Secondo suo gusto, che scelga la tua amica.



Fosse per me sceglierei 'Camora cc'a sugnu e po si vidi'. [:p] [:D]
Un tatoo su tutta la schiena. Immagine


Scusate la mia ilarità.



_________________
नमस्ते

•Skywatchate più che potete•

____________________________
Time to eat all your words
Swallow your pride
Open your eyes. (Tears for Fears)
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯
Tutto l'acciaio del mondo non vale la vita di un solo bambino.

No one
Can
Eat
Money
Top
 Profilo  
 

Galattico
Galattico

Avatar utente

Non connesso


Messaggi: 22331
Iscritto il: 08/07/2012, 15:33
 Oggetto del messaggio: Re: Traduzione Italiano Spagnolo
MessaggioInviato: 19/07/2016, 12:52 
ok grazie gli sottoporrò tutte e tre le frasi più quella in siculo ahahahah vi farò sapere :)



_________________
la prima religione nasce quando la prima scimmia, guardando il sole, dice all'altra scimmia: "LUI mi ha detto che TU devi dare A ME la tua banana. (cit.)
Top
 Profilo  
 
Visualizza ultimi messaggi:  Ordina per  
Apri un nuovo argomento Rispondi all’argomento  [ 10 messaggi ] 

Time zone: Europe/Rome [ ora legale ]


Non puoi aprire nuovi argomenti
Non puoi rispondere negli argomenti
Non puoi modificare i tuoi messaggi
Non puoi cancellare i tuoi messaggi
Non puoi inviare allegati

Cerca per:
Vai a:  
Oggi è 12/05/2024, 11:14
© 2015 UfoPlanet di Ufoforum.it, © RMcGirr83.org