cari amici, e caro The Guardian,
al fino sono riuscito a sentire anch'io parte della frase suddetta, ma, forse per l'età,
![Morto [xx(]](./images/smilies/UF/icon_smile_dead.gif)
ho forse per il mio scarso inglese , ho fatto fatica!
Tuttavia mi sono venuti in mente,numerosi esempi di possibile"pareidolia acustica" , primo di tutti un macchinari nella azienda dove lavoro che all'avvio mi chiama ..auroo,( con un timbro che sembra un collega
![Occhiolino [;)]](./images/smilies/UF/icon_smile_wink.gif)
,non si può rendre l'idea scrivendo)i primi tempi mi giravo ora ci ho fatto l'abitudine.
Alcuni suoni, poi che nella nostra lingua, non hanno significato, possono essere parole in altra.Sempre un macchinario in una azienda, faceva TA-BUMM, ma io avevo imparato qualche parola araba
![Occhiolino [;)]](./images/smilies/UF/icon_smile_wink.gif)
Così come in Cina ci sono diversi gatti parlanti, di gente che sostiene che li chiama(vedi i molti cognomi:Mao, Miao)
Nel mio paese,(aneddoto raccontato da mia madre) le anziane donne che recitavano in latino le preghiere, essendo anche analfabete, le facevano diventare, secondo l'assonanza per loro congeniale es:
TANTUM ERGO SACRAMENTUM
TANTI MERLI SUL FRUMENTU (dialetto piemontese)
ciao
mauro