Ciao Zio barionu !
A leggerlo per intero mi ci vorrà un pò,
sembra interessante ma devo necessariamente
farti presente che in questa tua Nota...
:
barionu ha scritto:
Nella IV Sura del Corano, si parla di come in realtà un sostituto
avrebbe patito il supplizio, mentre il Cristo, da lontano, dileggiava
i Romani per la loro stoltezza.
Stai spacciando una tua interpretazione per Verità.
Mica è l'unica interpretazione/ipotesi possibile!
Si tratta di versetti cosidetti "non espliciti".
Quindi?questa tua sicurezza nell'affermare ciò
da dove proviene?potresti spiegarmi?
Io ad es. non interpreto così la "faccenda"
anche se la maggior parte,non so, magari si.
Rivediamo dalla traduzione che ho e che
mi è stata donata direttamente dai musulmani
e che considerano la più attendibile :
È Allah invece che ha sigillato i loro cuori
per la loro miscredenza e,
a parte pochi, essi non credono,
156. [li abbiamo maledetti] per via della loro miscredenza e
perché dissero contro Maria calunnia immensa [103],
157. e dissero:
«Abbiamo ucciso il Messia Gesù figlio di Maria,
il Messaggero di Allah!».
Invece non l’hanno né ucciso né crocifisso,
ma così parve loro [104].
Coloro che sono in discordia a questo proposito,
restano nel dubbio(!):
non hanno altra scienza(!) e
non seguono altro che la congettura. (!)
Per certo non lo hanno ucciso (!)[105]
158. ma Allah lo ha elevato fino a Sé.
Allah è Eccelso, Saggio.
159. Non vi è alcuno della Gente della Scrittura che
non crederà in lui prima di morire [106].
Nel Giorno della Resurrezione testimonierà contro di loro. Nota 105 :
"ma così parve loro":
"shubbia lahum":
qualche volta questa espressione è stata tradotta:
"gli è stato sostituito un sosia".
MA LA FORMA CORANICA NON PERMETTE
QUESTA PRECISIONE.