Cita: kaone ha scritto: le mie considerazioni nascono da dubbi legittimi che sorgono quando queste affermazioni sorprendenti vengono date insieme ad altre informazioni che sono molto sospette, come ad esempio il fatto che una certa signora Shingteller sia una portavoce della NASA quando facendo una semplice ricerca in Google trovo questo nome solo unicamente associato alla parola Vostok ed unicamente all'interno di un testo copia incollato decine di volte sempre uguale in numerosi siti "misterici". Le conclusioni sorgono quindi spontanee.... senza ovviamente pretendere di possedere la verità assoluta.
Ok..... leggiamo insieme, però, che cosa ha postato un utente di Above Top Secret, il quale, dagli USA, dice di aver contattato telefonicamente la NASA e di aver chiesto di parlare con la Shingteller il 15/04/2003.... praticamente all'epoca della Conferenza Stampa della NASA citata nei primi post: Fonte: http://www.abovetopsecret.com/forum/thread7913/pg1 The Interrupted Press Conference Good morning. Could I speak with Debra Shingteller?
Of course, one moment, replied the switchboard operator at NASA headquarters in Washington, D.C.
This was my second attempt at contacting the protagonist of the extremely bizarre press conference allegedly held by NASA regarding its involvement, or rather, the sudden end of its involvement, in the Lake Vostok project. It appeared that the agencys budgetary cuts had been so severe that not even background music could be heard while I was on hold.
Im sorry, sir. She s not in at the moment.
Ah...could you please give me her voicemail?
Of course. Hold on, please.
Although I doubted that the elusive Ms. Shingteller would actually return my message, I thought that it was still worth a try. I was surprised, however, when the voice on the answering machine did not correspond to that of the spokesperson, but to another functionary of the NASA Public Information Office. It would appear that Ms. Shingteller had taken some time off after the conference that would make her a household name in conspiracy circles around the world. My question, in any event, was straightforward: why didn#65533;t the press release regarding the sudden distancing of NASA and JPL with the Lake Vostok project appear among the ones publicly available on the web (http://www.nasa. gov)? TRADUZIONE AUTOMATICA VOLANTE La conferenza stampa interrotta
“Good morning. "Buon giorno. Could I speak with Debra Shingteller?” Potrei parlare con Debra Shingteller? "
“Of course, one moment,” replied the switchboard operator at NASA headquarters in Washington, DC "Naturalmente, un momento," rispose il centralinista presso la sede della NASA a Washington, DC
This was my second attempt at contacting the protagonist of the extremely bizarre press conference allegedly held by NASA regarding its involvement, or rather, the sudden end of its involvement, in the Lake Vostok project. Questo era il mio secondo tentativo di contattare il protagonista della conferenza stampa estremamente bizzarro che si sarebbero tenute dalla NASA per quanto riguarda il suo coinvolgimento, o meglio, la fine improvvisa della sua partecipazione, nel progetto Lago Vostok. It appeared that the agency's budgetary cuts had been so severe that not even background music could be heard while I was on hold. È emerso che i tagli di bilancio di agenzia di stato così grave che nemmeno la musica di sottofondo si sentivano mentre ero in attesa.
“I'm sorry, sir. "Mi dispiace, signore. She's not in at the moment.” Non è in questo momento. "
“Ah...could you please give me her voicemail?” "Ah ... la prego mi dia la sua segreteria telefonica?"
“Of course. "Certo. Hold on, please.” Aspetta, per favore. "
Although I doubted that the elusive Ms. Shingteller would actually return my message, I thought that it was still worth a try. Anche se ho dubitato che l'inafferrabile signora Shingteller sarebbe in realtà il mio messaggio di ritorno, ho pensato che era ancora la pena di tentare. I was surprised, however, when the voice on the answering machine did not correspond to that of the spokesperson, but to another functionary of the NASA Public Information Office. Mi ha sorpreso, tuttavia, quando la voce sulla segreteria telefonica non corrispondeva a quella del portavoce, ma ad un altro funzionario del Pubblico NASA Ufficio Informazioni. It would appear that Ms. Shingteller had taken some time off after the conference that would make her a household name in conspiracy circles around the world. Sembra che la signora Shingteller aveva preso una pausa dopo la conferenza che avrebbe fatto lei un nome familiare negli ambienti cospirazione tutto il mondo. My question, in any event, was straightforward: why didn't the press release regarding the sudden distancing of NASA and JPL with the Lake Vostok project appear among the ones publicly available on the web (http://www.nasa. gov)? La mia domanda, in ogni caso, è semplice: perché non ha fatto il comunicato stampa per quanto riguarda l'allontanamento improvviso di NASA e JPL con il progetto del lago Vostok comparire tra quelli a disposizione del pubblico sul web (http://www.nasa. Gov)?
Capisci che la situazione era poco chiara allora e lo è ancor di più oggi? ![Palla Otto [8]](./images/smilies/UF/icon_smile_8ball.gif)
|
_________________ "…stanno uscendo allo scoperto ora, amano annunciare cosa stanno per fare, adorano la paura che esso può creare. E’ come la bassa modulazione nel ruggito di una tigre che paralizza la vittima prima del colpo. Inoltre, la paura nei cuori delle masse risuona come un dolce inno per il loro signore". (Capire la propaganda, R. Winfield)
"Onesto è colui che cambia il proprio pensiero per accordarlo alla verità. Disonesto è colui che cambia la verità per accordarla al proprio pensiero". Proverbio Arabo
UfoPlanet Informazione Ufologica - Ufoforum Channel Video thethirdeye@ufoforum.it
|
|