Qui si affrontano discussioni su argomenti riguardanti l'Ufologia moderna, ricerche e misteri.
Rispondi al messaggio

07/09/2011, 22:23

iLGambero ha scritto:

meglio ancora usando i comandi
intext:"parola cercata" site:sitodovevuoicercare

intext cerca all'interno del contenuto della pagina
inanchor cerca l'anchor dei link
intitle cerca nel titolo delle pagine
...


la caccia a wikileaks è aperta [;)]

eheheheh...

07/09/2011, 22:37

ARIUS,potrebbe essere il nome di una Setta!.

07/09/2011, 22:42

bleffort ha scritto:

ARIUS,potrebbe essere il nome di una Setta!.

potrebbe essere...

ho cercato anche se fosse il nome di una stella, o cometa, in qualche costellazione, ma non ho trovato niente.

per il momento si sa che Arius era un egiziano (256 dc - 336 dc) che predicava l'esistenza di un Dio unico, eterno e indivisibile. E considerava Gesù un semidio.

se ARIUS è una società segreta, un gruppo, una setta, una comune, (tutti sinonimi di COLLECTIVE), potrebbe rifarsi al concetto divino predicato dall'egiziano.

Ma sono solo congetture.
Ultima modifica di Reran il 07/09/2011, 23:44, modificato 1 volta in totale.

07/09/2011, 23:54

ho trovato due cose..

prima

la traduzione per me è diversa e molto nel significato

MESSAGE FOR THE ARIUS COLLECTIVE, AN OFF PLANET COLLECTIVE OF INTELLIGENT BEINGS ATTEMPTING TO SAVE OUR PLANETS POPULATION. WORLD PEACE! YOU MUST DEMAND FOR WORLD PEACE! THIS GOVERNMENT AND OT"

messaggio per la collettività Arius, "un pianeta spento collettivo di intelligenza" stanno tentando di salvare la popolazione del nostro pianeta. pace nel mondo! devi domandare per la pace nel mondo ! il governo "and OT"

OT è un acronimo OFF topic... fuori tema... and si usa spesso come congiunzione logica... and OT sta a significare che "il nostro governo è fuori tema" o meglio sbaglia completamente


non mi torna invece "an off planet collective of intelligent"

un pianeta spento collettivo di intelligenza...

ma ho trovato questo

http://en.wikipedia.org/wiki/Collective_intelligence

boh è onestamente difficile capirci qualcosa bisogna andare a tastoni per trovare una soluzione

altra cosa interessante



Arius Petus Petavus Aulus Rosanus Haenetus , & CA ttilius Seranus : ) Aulus Papirius Carbo . ) Itemtestes sue* Q. Servi lius ) runt. Caepio AF Div. ...

da Giornale de' letterati d'Italia: Supplementi, Volume 1

guardate nella copertina

http://books.google.it/books?id=6tUzAAA ... us&f=false

Francesco primo farnese duca di Parma
e granmaestro dell ordine equestre Costantiniano di san giorgio

ovviamente non so niente di latino se qualcuno può tradurre questa frase

Arius Petus Petavus Aulus Rosanus Haenetus , & CA ttilius Seranus : ) Aulus Papirius Carbo . ) Itemtestes sue* Q. Servi lius ) runt. Caepio AF Div. ...

non credo possa interessare al nostro caso in sè ma può darci qualche indizio su questo ARIUS ed una possibile collocazione in qualche loggia ordine o setta massonica

saluti

08/09/2011, 00:07

iLGambero ha scritto:

Messaggio di Reran
a qualcuno di voi ricorda qualcosa la parola ARIUS ?

a me fa venire in mente aquARIUS
Aquarius Collective


Non ci siete distanti...
Majestic 12...
Altro che semplici logge massoniche...qui avete il nec plus ultra delle V8 ahem delle "fratellanze"...

Thanks.

Marco71.

08/09/2011, 00:08

Reran ha scritto:

bleffort ha scritto:

ARIUS,potrebbe essere il nome di una Setta!.

potrebbe essere...

ho cercato anche se fosse il nome di una stella, o cometa, in qualche costellazione, ma non ho trovato niente.

per il momento si sa che Arius era un egiziano (256 dc - 336 dc) che predicava l'esistenza di un Dio unico, eterno e indivisibile. E considerava Gesù un semidio.

se ARIUS è una società segreta, un gruppo, una setta, una comune, (tutti sinonimi di COLLECTIVE), potrebbe rifarsi al concetto divino predicato dall'egiziano.

Ma sono solo congetture.




Le religioni terrestri e le prerogative attribuite postume a Gesù temo non c'entrino.
Thanks.

Marco71.

08/09/2011, 00:15

AlessioLBG ha scritto:

ho trovato due cose..

prima

la traduzione per me è diversa e molto nel significato

MESSAGE FOR THE ARIUS COLLECTIVE, AN OFF PLANET COLLECTIVE OF INTELLIGENT BEINGS ATTEMPTING TO SAVE OUR PLANETS POPULATION. WORLD PEACE! YOU MUST DEMAND FOR WORLD PEACE! THIS GOVERNMENT AND OT"

messaggio per la collettività Arius, "un pianeta spento collettivo di intelligenza" stanno tentando di salvare la popolazione del nostro pianeta. pace nel mondo! devi domandare per la pace nel mondo ! il governo "and OT"

OT è un acronimo OFF topic... fuori tema... and si usa spesso come congiunzione logica... and OT sta a significare che "il nostro governo è fuori tema" o meglio sbaglia completamente


non mi torna invece "an off planet collective of intelligent"

un pianeta spento collettivo di intelligenza...

ma ho trovato questo

http://en.wikipedia.org/wiki/Collective_intelligence

boh è onestamente difficile capirci qualcosa bisogna andare a tastoni per trovare una soluzione

altra cosa interessante



Arius Petus Petavus Aulus Rosanus Haenetus , & CA ttilius Seranus : ) Aulus Papirius Carbo . ) Itemtestes sue* Q. Servi lius ) runt. Caepio AF Div. ...

da Giornale de' letterati d'Italia: Supplementi, Volume 1

guardate nella copertina

http://books.google.it/books?id=6tUzAAA ... us&f=false

Francesco primo farnese duca di Parma
e granmaestro dell ordine equestre Costantiniano di san giorgio

ovviamente non so niente di latino se qualcuno può tradurre questa frase

Arius Petus Petavus Aulus Rosanus Haenetus , & CA ttilius Seranus : ) Aulus Papirius Carbo . ) Itemtestes sue* Q. Servi lius ) runt. Caepio AF Div. ...

non credo possa interessare al nostro caso in sè ma può darci qualche indizio su questo ARIUS ed una possibile collocazione in qualche loggia ordine o setta massonica

saluti




molto interessante la tua ricerca Alessio, un solo appunto, se non ricordo male gli inglesi usano a volte "AN OFF" per intendere "LONTANO".
Perciò "AN OFF PLANET" dovrebbe significare "UN LONTANO PIANETA"

ma può essere che mi sbagli...
Ultima modifica di Reran il 08/09/2011, 00:18, modificato 1 volta in totale.

08/09/2011, 00:24

vero renan! domani cerco sui vari slang se trovo qualcosa di interessante

08/09/2011, 02:10

C'è da passarci parecchie giornate su questa tipologia di ricerca.Ed è pure complicato,sia per le traduzioni,sia per la fonte poco sicura.Comunque.....si accennava ad Arius.
ARIUS:
Arius is a fertile world that is located in the Farlands Sector and with the help of the technology of the Empire it can provide a constant harvest all year around. The orbit of the planet, distance from the sun and richness of the earth make the planet the perfect growing environment with crops coming to harvest much quicker that anywhere else. Frequently the planet is just referred to as 'Corn' after the crop that it continually produces.
Giant robotic harvesters patrol the acres and acres of fields where they will either be tending to soil to make it ready for replanting, actually replanting a crop or harvesting a ready crop and loading it into one of the many storage silos.
All of the storage silos are interconnected by a monorail network that criss-crosses the planet. This rail network ships the harvest back to the planets main space port where it is then shipped off world to Kalmetris to be shipped to be processed or shipped to other areas of the empire.
The main population centre is Arius City which is located on the east coast of one of the continents. It sits about 200 miles away from the space port but is connected via a high speed passenger monorail link.
Its coastal location and the near perfect weather of the planet make the city a holiday hotspot and it sports many beaches and hotels. The docks are home to both private and commercial pleasure cruisers that ply the Arius seas should you wish to escape the city.
The city itself is the second largest population centre in the sector, however it is considered by many businesses to be a more pleasant working environment than the sprawl of Kalmetris. Consequently a number of Corporations hold offices in the city and a large amount of the sectors business deals are resolved on the planet.
There are rumours that an area of the planet cannot be cultivated as the harvesters just keep breaking down when they go near it, however with the lush fertility of the rest of the planet this has never been a problem.
Il link è questo:
http://www.davroshome.com/rpgswiki/inde ... itle=Arius

Sembra di capire che Arius sia un pianeta alieno,partorito dalla mente creativa di un fumettista che disegnava la serie dei Dragonstar.Non è propriamente il mio campo,non sono tanto appassionato di fumetti,nè di giochi da playstation o altro,però posso suggerire di dare uno sguardo a questa pagina:
http://www.davroshome.com/rpgswiki/inde ... ry:DS_Orig
in cui troveremo come prima parola ARIUS
e come ultima parola COLLECTIVE.
Che,se non erro,sono due parole chiave di quella frase che si tentava di decifrare:
MESSAGE FOR THE ARIUS COLLECTIVE, AN OFF PLANET COLLECTIVE OF INTELLIGENT BEINGS ATTEMPTING TO SAVE OUR PLANETS POPULATION. WORLD PEACE! YOU MUST DEMAND FOR WORLD PEACE! THIS GOVERNMENT AND OT"

In definitiva,non mi sembra un messaggio alieno-paranormale-religioso-echipiùnehapiùnemetta, ma solo riferito a qualcosa risalente al 2000-2001 di una saga fumettistica,precedente quindi al 11 settembre 2001.
C'è anche da dire che,trovando documenti/listati telefonici relativi al termine UFO,si potrebbe pensare che non si intendono astronavi,ma forse solo gli airbus schiantati che avevano in precedenza spento i trasponder,apparendo quindi sugli schermi radar come 'oggetti volanti non identificati'. Queste ricerche partite da Reran non sono facili,tutt'altro. [8]

08/09/2011, 09:03

AlessioLBG ha scritto:


la traduzione per me è diversa e molto nel significato

MESSAGE FOR THE ARIUS COLLECTIVE, AN OFF PLANET COLLECTIVE OF INTELLIGENT BEINGS ATTEMPTING TO SAVE OUR PLANETS POPULATION. WORLD PEACE! YOU MUST DEMAND FOR WORLD PEACE! THIS GOVERNMENT AND OT"

messaggio per la collettività Arius, "un pianeta spento collettivo di intelligenza" stanno tentando di salvare la popolazione del nostro pianeta. pace nel mondo! devi domandare per la pace nel mondo ! il governo "and OT"

OT è un acronimo OFF topic... fuori tema... and si usa spesso come congiunzione logica... and OT sta a significare che "il nostro governo è fuori tema" o meglio sbaglia completamente


non mi torna invece "an off planet collective of intelligent"

un pianeta spento collettivo di intelligenza...



Infatti la traduzione di quel pezzo è sbagliata, ho chiesto ad una mia amica traduttrice:
La traduzione giusta per "AN OFF PLANET COLLECTIVE OF INTELLIGENT BEINGS ATTEMPTING TO SAVE OUR PLANETS POPULATION."
E':

"un collettivo alieno/non terrestre di esseri intelligenti che tenta/vuol tentare di salvare la popolazione dei nostri pianeti".

Qiundi il "collettivo Ario" è un gruppo di intelligenze aliene, mah...punto e a capo, impossibile dare spiegazioni certe...[8]

08/09/2011, 09:46

Angeldark ha scritto:
Infatti la traduzione di quel pezzo è sbagliata, ho chiesto ad una mia amica traduttrice:
La traduzione giusta per "AN OFF PLANET COLLECTIVE OF INTELLIGENT BEINGS ATTEMPTING TO SAVE OUR PLANETS POPULATION."
E':

"un collettivo alieno/non terrestre di esseri intelligenti che tenta/vuol tentare di salvare la popolazione dei nostri pianeti".

Qiundi il "collettivo Ario" è un gruppo di intelligenze aliene, mah...punto e a capo, impossibile dare spiegazioni certe...[8]




direi che il messaggio diventa sempre più interessante...

quindi "AN OFF PLANET" significa qualcosa che è al di fuori del pianeta, extraterrestre.
Ultima modifica di Reran il 08/09/2011, 09:47, modificato 1 volta in totale.

08/09/2011, 10:02

Confermo che "OFF PLANET COLLECTIVE" significa "un gruppo esterno al pianeta". Ma vorrei esser certo dell'assenza di refusi, dato che "TO SAVE OUR PLANETS POPULATION" così scritto (senza apostrofi) sembra riferirsi alla popolazione dei NOSTRI pianeti...

08/09/2011, 10:06

Tetronimo ha scritto:

Confermo che "OFF PLANET COLLECTIVE" significa "un gruppo esterno al pianeta". Ma vorrei esser certo dell'assenza di refusi, dato che "TO SAVE OUR PLANETS POPULATION" così scritto (senza apostrofi) sembra riferirsi alla popolazione dei NOSTRI pianeti...

sai cosa Tetronimo, mi stupisce che su internet ci siano così pochi accenni a questo messaggio, eppure sembrerebbe particolarmente interessante o perlomeno degno di approfondimento.

forse in pochi se n'erano accorti, speriamo che questa nostra discussione su UFOFORUM serva a risvegliare l'attenzione degli "addetti ai lavori".

08/09/2011, 11:27

No "THIS GOVERNMENT AND OT"
Secondo me è da intendersi come "this government and otHERS"

questo governo e altri

Non mi convince la traduzione di Alessio, considerate che uno in questi messaggi può tagliare le parole articoli etc... come si fa con gli SMS

MESSAGE FOR THE ARIUS COLLECTIVE, AN OFF PLANET COLLECTIVE OF INTELLIGENT BEINGS ATTEMPTING TO SAVE OUR PLANETS POPULATION. WORLD PEACE! YOU MUST DEMAND FOR WORLD PEACE! THIS GOVERNMENT AND OT

io lo tradurrei

Messaggio per il collettivo (federazione, gruppo etc...) (Aqu)ARIUS, una federazione di pianeti esterni di extraterrestri sta tentando di salvare la popolazione del nostro pianeta. Pace nel Mondo! Dovete attivarvi per la pace mondiale! Questo governo e altri (governi)

08/09/2011, 11:32

iLGambero ha scritto:
Non mi convince la traduzione di Alessio, considerate che uno in questi messaggi può tagliare le parole articoli etc... come si fa con gli SMS

Tutto sta nel capire chi è questo "uno". [8]
Rispondi al messaggio